摘要:好筆桿子網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《中英并購合同范本(合集3篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在好筆桿子網(wǎng)還可以找到更多《中英并購合同范本(合集3篇)》。
中英并購合同范本 第1篇
ⅢRemuneration and other welfare benefits
乙方的報(bào)酬為稅前6500元/月,大寫: 陸仟伍佰元
乙方在試用期期間的報(bào)酬為稅前5000元/月,大寫 :伍仟元
Party B’s salary is RMB 6500 Yuan(Six Thousand Five Hundred Yuan) per month, in the probationary period,The salary is RMB 5000(FiveThousand Yuan).
試用期過后,甲方將每月利潤的2%作為分紅支付給乙方,直到乙方離職。
After the probation,Party A shall pay 2% of profit to Party B as bonus in every mouth until Party B untilParty
B is no longer work in Party A.
試用期過后,甲方為乙方提供住房補(bǔ)助¥元/月(伍佰元人民幣每月)
After the probation, Party A shall provide Party B with a monthly housing allowance of .
甲方將每天給予乙方20元人民幣,作為鑒證費(fèi)補(bǔ)助。
Party A shall pay Party B RMB 20 every day for Visa fee.
甲方應(yīng)于每月8號(hào)以貨幣或轉(zhuǎn)帳形式足額支付乙方上述報(bào)酬。如遇節(jié)假日或休息日,應(yīng)提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付報(bào)酬的,甲方應(yīng)在五個(gè)工作日內(nèi)向乙方說明原因。
Party A shall pay salary to Party B before the 8th day of every month in the form of cash or bank-transfer. If the 8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be brought forward to the nearest weekday. Party A shall inform Party B and explain the detailed reason within 5 work days in case Party A fails to pay the salary due to special reasons.
甲方可根據(jù)生產(chǎn)經(jīng)營的狀況或乙方任務(wù)量和工作表現(xiàn),適時(shí)調(diào)整乙方的報(bào)酬。
Party A can adjust Party B’s salary according to its operating conditions, Party B’s workload and performance.
當(dāng)乙方的工作任務(wù)發(fā)生變化時(shí),甲方可按規(guī)定調(diào)整其相應(yīng)的報(bào)酬。乙方接受新的工作任務(wù)后,即視作接受甲方按照該工作任務(wù)重新確定的報(bào)酬。
Party B’s labor remuneration will be adjusted in case Party A adjusts Party B’s job responsibilities. Accepting thenew position is regarded as accepting the adjusted salary.
乙方應(yīng)遵守國家及地方的稅法制度,自行繳納其個(gè)人收入的個(gè)人所得稅,甲方無義務(wù)為其代繳。
Party B shall pay personal income tax voluntarily according to the state’s tax law. Party A doesn’t shoulder the responsibility to withhold and remit taxes for Party B.
若病假連續(xù)超過三天,公司支付三天基本工資的一半。超過三天的部分則按現(xiàn)行照法定病金支付。若病假持續(xù),符合社會(huì)保障部法定病金的相關(guān)規(guī)定,則從病假的第一天起,公司只支付法定病金,所有的病假都應(yīng)有醫(yī)學(xué)證明。
…… 此處隱藏2355字,全部文檔請下載后查看。喜歡就下載吧 ……






