推薦度:
翻譯事項(xiàng)合同范本 第1篇甲方:乙方:(甲方)聘請(乙方)擔(dān)任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項(xiàng)活動(dòng)中法交傳傳譯和筆譯工作,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,就有關(guān)事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:1.工作安排:研修班:年月日到月日(授課時(shí)間約天)。研修班:年月日至月日
點(diǎn)擊下載文檔
下載本文到電腦,方便收藏和打印
下載說明:
1、下載的文檔為docx格式,下載后可用Word文檔或者wps打開進(jìn)行編輯;
2、若打開文檔排版布局出現(xiàn)錯(cuò)亂,請安裝最新版本的word/wps軟件;
3、下載時(shí)請不要更換瀏覽器或者清理瀏覽器緩存,否則會(huì)導(dǎo)致無法下載成功。